Comment intégrer Weglot et Klaviyo ? (guide complet 2025)
Vous souhaitez personnaliser vos communications marketing en fonction de la langue préférée de vos clients? Votre audience internationale mérite-t-elle des messages dans sa langue maternelle? L’intégration entre Klaviyo et Weglot offre une solution élégante pour envoyer des emails ciblés en fonction des préférences linguistiques de vos visiteurs.Dans cet article, nous explorons deux méthodes efficaces pour transmettre les données linguistiques depuis votre site web vers votre compte Klaviyo. Cette intégration vous permettra de segmenter votre audience par langue et d’envoyer des communications parfaitement adaptées à chaque groupe linguistique.
Pourquoi intégrer Klaviyo et Weglot?
Avant d’aborder les aspects techniques, prenons un moment pour comprendre les bénéfices de cette intégration.Un site web multilingue constitue une première étape cruciale pour conquérir des marchés internationaux. Cependant, si vos communications post-visite (emails, SMS) ne sont pas également adaptées linguistiquement, vous risquez de perdre rapidement l’intérêt de vos prospects internationaux.L’intégration Klaviyo-Weglot résout ce problème en:
– Capturant automatiquement la langue utilisée par le visiteur lors de son inscription
– Transférant cette information comme attribut dans son profil Klaviyo
– Permettant la création de segments basés sur les préférences linguistiques
– Facilitant l’envoi de communications ciblées dans la langue appropriée
Cette approche personnalisée améliore significativement l’engagement de votre audience internationale et augmente l’efficacité de vos campagnes marketing.
Méthode 1 : Capture de langue via les formulaires d’inscription Klaviyo
La première approche consiste à capturer la langue utilisée lorsqu’un visiteur s’inscrit via un formulaire Klaviyo sur votre site web. Cette méthode est particulièrement adaptée si vous utilisez principalement des formulaires d’inscription pour collecter les contacts.
Étape 1 : Identifier le formulaire Klaviyo sur votre site
Commencez par localiser l’identifiant du formulaire Klaviyo concerné. Pour cela:
Accédez à votre site web et ouvrez les outils de développement (F12 ou clic droit > Inspecter)
Repérez le formulaire Klaviyo et identifiez son attribut data-testid
Notez cet identifiant (généralement au format klaviyo-form-XXXXXX)
Étape 2 : Intégrer les scripts nécessaires
Pour que l’intégration fonctionne correctement, vous devez vous assurer que les scripts sont chargés dans le bon ordre:
Tout d’abord, intégrez le script Weglot dans votre code HTML:
Étape 3 : Gestion de plusieurs formulaires Klaviyo
Si votre site comporte plusieurs formulaires d’inscription Klaviyo, vous pouvez adapter le script pour prendre en compte tous ces formulaires:<script> function captureLanguageForKlaviyo(lang) { setTimeout(function() { // Ajoutez tous les identifiants de vos formulaires séparés par des virgules const klaviyoForms = document.querySelectorAll(‘form[data-testid=”klaviyo-form-ABC123″], form[data-testid=”klaviyo-form-DEF456″], form[data-testid=”klaviyo-form-GHI789″]’); const currentLanguage = document.querySelector(‘html’).getAttribute(‘lang’); if (klaviyoForms.length > 0 && typeof klaviyo !== “undefined”) { klaviyoForms.forEach(form => { console.log(“Capture de langue active pour formulaire:”, currentLanguage); klaviyo.push([‘identify’, { ‘lang’: currentLanguage }]); }); } }, 7000); } captureLanguageForKlaviyo(Weglot.getCurrentLang()); Weglot.on(‘languageChanged’, captureLanguageForKlaviyo); Weglot.on(“switchersReady”, captureLanguageForKlaviyo);</script>Cette approche vous permet de capturer la langue pour tous les utilisateurs qui s’inscrivent via n’importe lequel de vos formulaires Klaviyo.
Méthode 2 : Intégration via le script de suivi Klaviyo
La seconde méthode utilise le script de suivi web de Klaviyo pour capturer la préférence linguistique. Cette approche est plus globale et fonctionne même pour les visiteurs déjà identifiés dans Klaviyo.
Étape 1 : Vérifier la présence du script de suivi Klaviyo
Avant tout, assurez-vous que le script de suivi web de Klaviyo est correctement installé sur votre site. Ce script ressemble généralement à ceci:<script async type=”text/javascript” src=”https://static.klaviyo.com/onsite/js/klaviyo.js?company_id=VOTRE_ID”></script>
Étape 2 : Ajouter le script d’intégration linguistique
Après les scripts de Weglot et de suivi Klaviyo, ajoutez le code d’intégration suivant:<script>(function() { var updateLanguageInKlaviyo = function(lang) { var _learnq = window._learnq || []; _learnq.push([‘identify’, { $lang: lang }]); console.log(“Langue identifiée pour Klaviyo:”, lang); } // Capture initiale de la langue updateLanguageInKlaviyo(Weglot.getCurrentLang()); // Mise à jour lors du changement de langue Weglot.on(‘languageChanged’, updateLanguageInKlaviyo);})();</script>Ce script capture la langue actuelle du visiteur et la transmet à Klaviyo comme attribut personnalisé. De plus, il se déclenche à chaque changement de langue, assurant ainsi que l’information reste toujours à jour.
Configuration des segments linguistiques dans Klaviyo
Une fois l’intégration technique mise en place, vous devez configurer Klaviyo pour exploiter ces nouvelles données linguistiques:
Étape 1 : Vérifier la réception des données linguistiques
Connectez-vous à votre compte Klaviyo
Accédez à la section “Profiles”
Recherchez un profil qui s’est inscrit après la mise en place de l’intégration
Vérifiez la présence de l’attribut “lang” ou “$lang” dans les propriétés du profil
Étape 2 : Créer des segments linguistiques
Dans Klaviyo, naviguez vers “Lists & Segments”
Cliquez sur “Create Segment”
Définissez les critères basés sur l’attribut linguistique:
Si vous avez utilisé la méthode 1: Properties > lang > equals > “fr” (pour le français)
Si vous avez utilisé la méthode 2: Properties > $lang > equals > “fr” (pour le français)
Répétez l’opération pour chaque langue supportée par votre site
Étape 3 : Adapter vos campagnes et flux
Vous pouvez maintenant:
Créer des campagnes spécifiques pour chaque segment linguistique
Utiliser les conditions dans vos flux pour envoyer des messages dans la langue appropriée
Personnaliser le contenu selon les préférences linguistiques
Bonnes pratiques et considérations importantes
Pour maximiser l’efficacité de cette intégration, gardez à l’esprit ces recommandations:
Délai de capture initiale
Le script utilise une temporisation (setTimeout) de 7 secondes pour s’assurer que Klaviyo est correctement chargé avant de tenter la capture linguistique. Ce délai peut être ajusté selon les performances de votre site, mais veillez à laisser suffisamment de temps pour que tous les scripts nécessaires soient chargés.
Application aux visiteurs existants
Il est important de noter que ces méthodes ne peuvent pas affecter rétroactivement les profils déjà existants dans Klaviyo. L’attribut linguistique ne sera ajouté qu’aux nouveaux inscrits ou lors des mises à jour de profils existants.
Test avant déploiement
Avant de déployer cette intégration en production:
Testez-la dans un environnement de développement
Vérifiez que l’attribut linguistique est correctement transmis à Klaviyo
Confirmez que vos segments linguistiques se remplissent avec les bons profils
Maintenance et mises à jour
Les interfaces de programmation (API) et les structures HTML peuvent changer. Prévoyez une vérification périodique de cette intégration pour vous assurer qu’elle continue de fonctionner correctement.
Personnalisation avancée des communications multilingues
Une fois l’intégration en place, vous pouvez aller plus loin dans la personnalisation linguistique:
Utilisation de modèles conditionnels
Dans vos emails Klaviyo, utilisez la logique conditionnelle pour adapter le contenu selon la langue:{% if person.lang == ‘fr’ %} Bonjour {{ person.first_name }},{% elsif person.lang == ‘es’ %} Hola {{ person.first_name }},{% else %} Hello {{ person.first_name }},{% endif %}
Création de matrices de contenu multilingue
Pour les campagnes complexes, envisagez de créer des matrices de contenu organisées par langue. Cette approche facilite la gestion et la mise à jour des traductions.
Adaptation culturelle, pas seulement linguistique
Rappelez-vous que la véritable personnalisation va au-delà de la simple traduction. Adaptez également:
– Les références culturelles
– Les formats de date et d’heure
– Les unités de mesure
– Les devises
– Les offres et promotions selon les spécificités régionales
Conclusion : Un marketing véritablement global
L’intégration de Klaviyo et Weglot représente bien plus qu’une simple connexion technique. Elle incarne une approche marketing respectueuse et attentive aux préférences linguistiques de votre audience internationale.En capturant et en exploitant intelligemment les préférences linguistiques de vos visiteurs, vous:
– Augmentez les taux d’ouverture et de clic de vos communications
– Renforcez la perception positive de votre marque
– Optimisez vos conversions sur les marchés internationaux
À l’heure de la mondialisation numérique, cette intégration constitue un avantage compétitif substantiel pour toute entreprise cherchant à prospérer au-delà de ses frontières linguistiques d’origine.
Qu'avez-vous pensé de cette article ?
Cliquez sur une étoile pour évaluer !
Note moyenne 4.4 / 5. Nombre de votes 10
Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à évaluer cet article.